Dois poemas para Lautaro Bolaño.
Leia os velhos poetas.
Leia os velhos poetas, meu filho
e não te arrependerás
Entre teia de aranhas e madeiras podres
de barcos ancorados no Purgatório
ali estão eles
cantando!
ridículos e heroicos!
Os velhos poetas
Palpitantes em suas oferendas
Nômades entregues ao caminho e oferecidos
ao Nada
(mas eles não vivem no Nada
senão nos Sonhos)
Leia os velhos poetas
cuide dos seus livros
É um dos poucos conselhos
que teu pai pode dar
Biblioteca
Livros que compro
Entre as estranhas chuvas
E o calor
De 1992
E que já li
Ou nunca lerei
Livros para que meu filho leia
A biblioteca de Lautaro
Que deverá resistir
A outras chuvas
Outros calores infernais
- Assim, a ordem é esta:
Resistam queridos livrinhos
Atravessem os dias como cavaleiros medievais
E cuidem do meu filho
Nos anos vindouros
Dos poemas para Lautaro Bolaño
Lee a los viejos poetas
Lee alos viejos poetas, hijo mío
y no te arrepentirás
Entre las telarañas y las maderas podridas
de barcos varados en el Purgatorio
allí están ellos
!cantando!
!ridículos y heroicos!
Los viejos poetas
Palpitantes en sus ofrendas
Nómades abiertos en canal y ofrecidos
a la Nada
(pero ellos no viven en la Nada
sino en los Sueños)
Lee a los viejos poetas
y cuida sus libros
Es uno de los pocos consejos
que te puede dar tu padre
Biblioteca
Libros que compro
Entre las extrañas lluvias
Y el calor
De 1992
Y que ya he leído
O que nunca leeré
Libros para que lea mi hijo
La biblioteca de Lautaro
Que deberá resistir
Otras lluvias
Y otros calores infernales
- Así pues, la consigna es ésta:
Resistid queridos libritos
Atravesad los días como caballeros medievales
Y cuidad de mi hijo
En los años venideros